Avenue du Major Howard

14860 Ranville

Actualités

Actualités

Comments Box SVG iconsUsed for the like, share, comment, and reaction icons

C’est une chance de pouvoir vraiment aimer son travail. Cependant, toutes les bonnes choses ont une fin and après 33 ans au service du Comité du Débarquement, l’association qui gère le Memorial Pegasus, j’ai décidé de passer à autre chose.
J’ai eu le privilège de rencontrer et de devenir l’ami avec tant de vétérans et leurs familles. Des hommes et des femmes remarquables auxquels je dois beaucoup. Je garde à jamais leur souvenir.
Je tiens à vous remercier toutes et tous pour votre générosité et votre gentillesse. Je garde aussi à jamais le souvenir de chacun.e d’entre vous.
Je souhaite à mes collègues le meilleur pour l’anniversaire du 80è anniversaire du Jour J et pour les projets de réaménagement du musée.
Au revoir. And take care.

We are fortunate when we are able to do a job that we really enjoy.
However, all good things come to an end and after 33 years working
for the D-Day Commemoration Committee, the association which runs
the Memorial Pegasus, I have decided to move on.
What a privilege it has been meeting and befriending so many
Veterans and their families. Such remarkable men and women to whom we owe so
much. The memories will remain with me always.
I would like to thank you for your friendship,
thank you for your support and thank you for your generosity and
kindness. I will cherish these memories of you also.
I wish the best of luck to my colleagues for 80th Anniversary of D-Day and for
the future redevelopment of the museum.
Farewell and take care.
Mark Worthington
... See MoreSee Less

C’est une chance de pouvoir vraiment aimer son travail. Cependant, toutes les bonnes choses ont une fin and après 33 ans au service du Comité du Débarquement, l’association qui gère le Memorial Pegasus, j’ai décidé de passer à autre chose.
J’ai eu le privilège de rencontrer et de devenir l’ami avec tant de vétérans et leurs familles. Des hommes et des femmes remarquables auxquels je dois beaucoup. Je garde à jamais leur souvenir.
Je tiens à vous remercier toutes et tous pour votre générosité et votre gentillesse. Je garde aussi à jamais le souvenir de chacun.e d’entre vous.
Je souhaite à mes collègues le meilleur pour l’anniversaire du 80è anniversaire du Jour J et pour les projets de réaménagement du musée.
Au revoir. And take care.

We are fortunate when we are able to do a job that we really enjoy.
However, all good things come to an end and after 33 years working
for the D-Day Commemoration Committee, the association which runs
the Memorial Pegasus, I have decided to move on.
What a privilege it has been meeting and befriending so many
Veterans and their families. Such remarkable men and women to whom we owe so
much. The memories will remain with me always.
I would like to thank you for your friendship,
thank you for your support and thank you for your generosity and
kindness. I will cherish these memories of you also.
I wish the best of luck to my colleagues for 80th Anniversary of D-Day and for
the future redevelopment of the museum.
Farewell and take care.
Mark Worthington

Comment on Facebook

It was such a pleasure to meet you Mark. Alec & I enjoyed two trips to the Pegasus Memorial, and it meant the world to him that you arranged for the presentation of his Legion D’honneur. It was truly one of the best days of his life and such a memorable occasion. All the very for the future.

Thank you for all your support and kindness Mark! All the best for your future 🍀

Good luck, Mark and thanks for all you’ve done for us over the years!

Good luck with everything you do Mark. I've read the comments and you've been a massive part of Pegasus Bridge. Lots of love and hope to see you soon xx

Thanks Mark for your knowledge and kindness

All the best Mark. Was great meeting you and all the best for the future!

Best wishes for the future. Mark. Thank you for all your kindness from Jedburgh Pipe Band.

It has been an absolute pleasure knowing you Mark and thanks for your support for the Massed Band of The Pegasus Memorial. Julie and I wish you all the very best in your future endeavours.

It was a privilege to work with you at Memorial Pegasus. Thank you for everything you have done for the veterans and their families. All the best in your new adventures !

Mark, what an absolute pleasure to have met you. The care you have for veterans and families is incredible. Thank you for everything you've done since the beginning. You won't be forgotten. Good luck with the future. Hope to still see you in Normandy 🇫🇷

Thanks so much to the fantastic welcome for my dad Bob Stoodley and all of us. Your dedication goes without saying . A huge huge thank you and do enjoy your next chapter

Best wishes for the future Mark and thanks for all you have done.

Many thanks mark for your kindness.....

Thank you Sir for what you've done...from a USN Vet's son...good luck in the future...

I was so very sad when I first heard of you leaving. We've known you for all those 33 years which has gone by so fast! You always welcomed my Father and Mother so warmly, and also myself and my family every year and for that I will always be very grateful. You have also been the perfect host to so many veterans over all these years which has made their emotional returns so much easier. You have always shown them respect, honour and humour! It has been a real privilege to know you and be able to call you a friend. I know we will keep in touch and we will meet up this year. Good luck in your next venture, and wherever you go, they are very lucky to have you. 🌺

You have been so kind and helpful to me over the years, I shall really miss seeing you at the 80th anniversary commemorations. I wish you all the very best for the future.

On behalf of all the veterans/families you have been kind enough to host over the years, thank you Mark. You have brought history to life on many occasion and you will be sorely missed by all. Wishing you all the best for your next venture. See you in June 🙂

You have been an incredible servant to the preservation of history Mark! For the support you’ve given to countless Cadets from Oxfordshire and to my family and I, I will always be grateful. I sure we’ll see each other again! Mark.

Good luck Mark!!

This is very sad news indeed for those of us who have had the absolute pleasure of knowing you and working with you to honour the heroes of D-Day and Normandy. Thank you for all you have achieved and for your friendship which I hope will continue for years to come. See you in June!

33 years - gosh ! You’ve done an outstanding job Mark. We have loved visiting over the years and feel sure you’ll be missed. All the very best for the future.

On behalf of the annual Oxfordshire ACF Normandy Tour, I thank you for all the help you have given us over the years. On a personal note it has been great knowing you and I am sure that we will keep in touch.

Bonne continuation à vous ! Merci pour tout ce que vous avez accompli pour ce magnifique musée.

Good luck in whatever you have decided to do next Mark, great servant to the museum

I've been here for 20 of your 33.. You were always welcoming and helpful.. I wish you all the best ✌️

View more comments

Auteur de bandes dessinées Phillipe Zytka (www.inukshuk-editions.com) sera présent au musée ce mardi 24 et mercredi 25 octobre pour dédicacer ses livres sur l’histoire des troupes aéroportées britanniques et des Commandos français du Jour-J.
Phillipe Zytka (www.inukshuk-editions.com) author of several comic strip books, will be at the museum on Tuesday 24 and Wednesday 25 signing his books which recount the story of the British 6th Airborne Division and the French D-Day Commando force.
... See MoreSee Less

Auteur de bandes dessinées Phillipe Zytka (https://www.inukshuk-editions.com) sera présent au musée ce mardi 24 et mercredi 25 octobre pour dédicacer ses livres sur l’histoire des troupes aéroportées britanniques et des Commandos français du Jour-J.
Phillipe Zytka (https://www.inukshuk-editions.com) author of several comic strip books, will be at the museum on Tuesday 24 and Wednesday 25 signing his books which  recount the story of the British 6th Airborne Division and the French D-Day Commando force.Image attachmentImage attachment

La famille d'un vétéran français du jour J a visité le musée aujourd'hui. Mme Irene Guinoiseau est la nièce de Jean Morel qui était un des 177 bérets verts français, commandés par le commandant Phillipe Kieffer, à avoir débarqué sur la plage de Sword Beach le jour J. Jean Morel a ensuite été blessé lors des combats à Bavent et a été rapatrié au Royaume-Uni.
Commando Jean Morel est enterré aux côtés de plusieurs de ses camarades
au cimetière municipal d'Ouistreham.

The family of a French D-Day veteran, Jean Morel, visited the musuem today. Mme uncle was one of the 177 French Green Berets commanded by Commandant Phillipe Kieffer, to have landed on Sword Beach on D-Day. Jean Morel was subsequently wounded during the combat at Bavent and was repatriated to the UK.
Jean Morel is buried alongside several of his comrades in the « commando section » at Ouistreham municipal ceremony.
... See MoreSee Less

La famille dun vétéran français du jour J a visité le musée aujourdhui. Mme Irene Guinoiseau est la nièce de Jean Morel qui était un des 177 bérets verts français, commandés par le commandant Phillipe Kieffer, à avoir débarqué sur la plage de Sword Beach le jour J.  Jean Morel a ensuite été blessé lors des combats à Bavent et a été rapatrié au Royaume-Uni.
Commando Jean Morel est enterré aux côtés de plusieurs de ses camarades
au cimetière municipal dOuistreham.

 The family of a French D-Day veteran, Jean Morel, visited the musuem today.   Mme uncle  was one of the 177 French Green Berets  commanded by Commandant Phillipe Kieffer, to have landed on Sword Beach on D-Day.   Jean Morel was subsequently wounded during the combat at Bavent and was repatriated to the UK.
Jean Morel is buried alongside several of his comrades in the « commando section » at Ouistreham municipal ceremony.Image attachmentImage attachment

Comment on Facebook

My partner Lynn's cousin Evett was Jean Morel's daughter born in the UK Jean was known as the "Electrician " as DeGaul would get him to check rooms for bugs as De Gaul didn't trust anyone. They built up a great friendship and General De Gaul and his wife were Evett's godparents. When Jean passed away they had a full military ceremony in St Malo where Jean lived before moving up to Ouisterham where he was laid to rest with his comrades.

View more comments

Les travaux de restauration du Half Track et de la tourelle de DCA sont enfin terminés.
Le prochain projet, en avril 2024, sera la rénovation du pont Bailey du musée par un groupe d’anciens Royal Engineers, les " Fenland Sappers ". Le pont est un original de la bataille de Normandie et a enjambé une voie d'eau locale pendant 57 ans. Il a été offert au musée par le conseil départemental pour commémorer le premier pont Bailey construit dans le nord-ouest de l'Europe en 1944. Le pont "London One" avait enjambé le canal à quelques centaines de mètres au sud de Pegasus Bridge.

The restoration work on the Half Track and gun turret is finally finished.
The next project, in April 2024, will be the renovation of the museum’s Bailey bridge by the group of former Royal Engineers, the « Fenland Sappers ». The bridge is an original from the Normandy campaign and spanned a local waterway for 57 years. It was offered to the museum by the local gouvernment to commemorate the first Bailey Bridge codenamed « London One » to be built in North Western Europe in 1944. The bridge spanned the canal several hundred metres south of Pegasus Bridge.
... See MoreSee Less

Les travaux de restauration du Half Track et de la tourelle de DCA sont enfin terminés. 
 Le prochain projet, en avril 2024, sera la rénovation du pont Bailey du musée par un groupe d’anciens Royal Engineers, les  Fenland Sappers . Le pont est un original de la bataille de Normandie et a enjambé une voie deau locale pendant 57 ans. Il a été offert au musée par le conseil départemental pour commémorer le premier pont Bailey construit dans le nord-ouest de lEurope en 1944.  Le pont London One avait enjambé le canal à quelques centaines de mètres au sud de Pegasus Bridge.

 The restoration work on the Half Track and gun turret is finally finished. 
 The next project, in April 2024, will be the renovation of the museum’s Bailey bridge by the group of former Royal Engineers, the « Fenland Sappers ». The bridge is an original from the Normandy campaign and spanned a local waterway for 57 years. It was offered to the museum by the local gouvernment to commemorate the first Bailey Bridge codenamed « London One » to be built in North Western Europe in 1944.  The bridge spanned the canal several hundred metres south of Pegasus Bridge.Image attachmentImage attachment+5Image attachment

Comment on Facebook

Merci a vous tous

Cathy Garbe Pascal Leroy

Ça va être au top pour le roi , et c'est le moins que l'on puisse faire pour ceux qui sont dans notre terre.🇬🇧🇨🇦🏴󠁧󠁢󠁳󠁣󠁴󠁿🇫🇷

Le Half Track est superbe , je l’ai vu en août en pleine sceàce de décapage dans la petite tente , un travail nécessaire pour conserver en bon état ces reliques . Chapeau aux gars qui ont bossés dessus .

Magnifiques restaurations chapeau à tous pour se magnifique travail de mémoire oui ne jamais oublié non jamais

Magnifique travail faudrait faire un toit pour conserver le matériel et votre travail

Un pont bailey a servi en 1978 quand le pont de pierre a tours cest effrondré

View more comments

Load more